Isaie 40 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 40, Verset 22:
Francais: Isaie 40:22"C`est lui qui est assis au-dessus du cercle de la terre, Et ceux qui l`habitent sont comme des sauterelles; Il étend les cieux comme une étoffe légère, Il les déploie comme une tente, pour en faire sa demeure."<< 23 >>
Kreyol: Ezayi 40:22
"Moun ki fè l' la chita anwo nèt, anlè tè a, depase syèl la. Moun ki sou latè, se tankou foumi yo ye devan l'. Li deploye syèl la tankou yon rido. Li louvri syèl la tankou yon tant kote pou moun rete."
English: Isaiah 40:22
"[It is] he who sits above the circle of the earth, and the inhabitants of it are as grasshoppers; who stretches out the heavens as a curtain, and spreads them out as a tent to dwell in;"
Nouveau: Lire Isaie 40:22 en Espagnol, lire Isaie 40:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Isaie 40 | Verset 23 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou