Ezayi 40 Vese 22 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Ezayi 40, Vese 22:

Kreyol: Ezayi 40:22

"Moun ki fè l' la chita anwo nèt, anlè tè a, depase syèl la. Moun ki sou latè, se tankou foumi yo ye devan l'. Li deploye syèl la tankou yon rido. Li louvri syèl la tankou yon tant kote pou moun rete." <<   23 >>

 

English: Isaiah 40:22

"[It is] he who sits above the circle of the earth, and the inhabitants of it are as grasshoppers; who stretches out the heavens as a curtain, and spreads them out as a tent to dwell in;"

 

Francais: Isaie 40:22

"C`est lui qui est assis au-dessus du cercle de la terre, Et ceux qui l`habitent sont comme des sauterelles; Il étend les cieux comme une étoffe légère, Il les déploie comme une tente, pour en faire sa demeure."

<< Vese 21   |   Ezayi 40   |   Vese 23 >>

*Nouvo* Li Ezayi 40:22 an Espanyol, li Ezayi 40:22 an Pòtigè.