Isaie 24 Verset 16 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 24, Verset 16:
Francais: Isaie 24:16"De l`extrémité de la terre nous entendons chanter: Gloire au juste! Mais moi je dis: Je suis perdu! je suis perdu! malheur à moi! Les pillards pillent, et les pillards s`acharnent au pillage."<< 17 >>
Kreyol: Ezayi 24:16
"Byen lwen nan dènye bout latè, nou tande y'ap chante, y'ap fè lwanj pou moun ki mache dwat yo. Men mwen menm, mwen di: Pa gen rechap pou mwen! Pa gen chape pou mwen! Gade nan kisa m' ye! Trèt yo ap trayi moun toujou! Chak jou y'ap trayi moun pi rèd!"
English: Isaiah 24:16
"From the uttermost part of the earth have we heard songs: Glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous have dealt treacherously; yes, the treacherous have dealt very treacherously."
Nouveau: Lire Isaie 24:16 en Espagnol, lire Isaie 24:16 en Portugais .
<< Verset 15 | Isaie 24 | Verset 17 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- I would tell them that those things do not determine...
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Not because you're going to church every week that's...
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!