Isaie 16 Verset 5 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 16, Verset 5:
Francais: Isaie 16:5"Et le trône s`affermira par la clémence; Et l`on y verra siéger fidèlement, dans la maison de David, Un juge ami du droit et zélé pour la justice. -"<< 6 >>
Kreyol: Ezayi 16:5
"Gouvènman peyi Jida a pral kanpe byen kanpe. Yon chèf pral soti nan ras fanmi wa David la. Li pral moute chita sou fotèy la pou l' dirije pèp la avèk bon kè, san patipri. L'ap soti pou l' fè sa ki dwat devan Bondye. L'ap prese fè tout moun jistis."
English: Isaiah 16:5
"A throne shall be established in lovingkindness; and one shall sit thereon in truth, in the tent of David, judging, and seeking justice, and swift to do righteousness."
Nouveau: Lire Isaie 16:5 en Espagnol, lire Isaie 16:5 en Portugais .
<< Verset 4 | Isaie 16 | Verset 6 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe