Isaie 14 Verset 20 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 14, Verset 20:
Francais: Isaie 14:20"Tu n`es pas réuni à eux dans le sépulcre, Car tu as détruit ton pays, tu as fait périr ton peuple: On ne parlera plus jamais de la race des méchants."<< 21 >>
Kreyol: Ezayi 14:20
"Yo p'ap antere ou jan yo fè l' pou lòt wa yo, paske ou te fini ak peyi ou la, ou te touye pèp ou a. Yo p'ap janm chonje non fanmi lwijanboje sa yo!"
English: Isaiah 14:20
"You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have killed your people; the seed of evil-doers shall not be named forever."
Nouveau: Lire Isaie 14:20 en Espagnol, lire Isaie 14:20 en Portugais .
<< Verset 19 | Isaie 14 | Verset 21 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Love this Haitian Creole Bible
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?