Isaiah 7 Verse 23 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 7, Verse 23:
Isaiah 7:23 in English"It shall happen in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silver shekels, shall be for briers and thorns." << 24 >>
Isaiah 7:23 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 7:23)
"Jou sa a, kote ki te gen mil (1.000) pye rezen, epi ki te vo mil (1.000) pyès an ajan va plen pikan ak raje."
Isaiah 7:23 in French (Francais) (Isaie 7:23)
"En ce jour-là, Tout lieu qui contiendra mille ceps de vigne, Valant mille sicles d`argent, Sera livré aux ronces et aux épines:"
<< Verse 22 | Isaiah 7 | Verse 24 >>
*New* Read Isaiah 7:23 in Spanish, read Isaiah 7:23 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- There's no where in the bible from genesis to...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- I would tell them that those things do not determine...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...