Isaiah 43 Verse 28 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 43, Verse 28:
Isaiah 43:28 in English"Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling." <<
Isaiah 43:28 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 43:28)
"Se poutèt sa mwen avili moun ki reskonsab kay yo mete apa pou mwen an. Se poutèt sa mwen lage fanmi Jakòb la pou yo detwi yo nèt. Mwen kite yo pase moun pèp Izrayèl yo nan betiz."
Isaiah 43:28 in French (Francais) (Isaie 43:28)
"C`est pourquoi j`ai traité en profanes les chefs du sanctuaire, J`ai livré Jacob à la destruction, Et Israël aux outrages."
<< Verse 27 | Isaiah 43 |
*New* Read Isaiah 43:28 in Spanish, read Isaiah 43:28 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- i don't think, there should be a dress code or...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Religion can't save you especially now that we are in the last days