Isaiah 13 Verse 13 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 13, Verse 13:
Isaiah 13:13 in English"Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of The LORD of hosts, and in the day of his fierce anger." << 14 >>
Isaiah 13:13 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 13:13)
"Se poutèt sa, jou mwen menm, Seyè ki gen tout pouvwa a, m'a fè move san an, jou m'a fè gwo kòlè mwen an, m'ap fè syèl la tranble, m'ap fè tè a kite plas kote li ye a."
Isaiah 13:13 in French (Francais) (Isaie 13:13)
"C`est pourquoi j`ébranlerai les cieux, Et la terre sera secouée sur sa base, Par la colère de l`Éternel des armées, Au jour de son ardente fureur."
<< Verse 12 | Isaiah 13 | Verse 14 >>
*New* Read Isaiah 13:13 in Spanish, read Isaiah 13:13 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Earthquake in Haiti
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Conservative Christian Websites
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?