Jeremi 31 Vese 13 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jeremi 31, Vese 13:
Kreyol: Jeremi 31:13"Jennfi yo va danse tèlman y'a kontan. Jennjan ansanm ak granmoun gason yo va kontan tou. M'ap wete lapenn nan kè yo, m'ap fè yo kontan. M'ap fè yo pran kouraj. Nan mitan chagren yo, m'ap fè yo kontan." << 14 >>
English: Jeremiah 31:13
"Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow."
Francais: Jeremie 31:13
"Alors les jeunes filles se réjouiront à la danse, Les jeunes hommes et les vieillards se réjouiront aussi; Je changerai leur deuil en allégresse, et je les consolerai; Je leur donnerai de la joie après leurs chagrins."
<< Vese 12 | Jeremi 31 | Vese 14 >>
*Nouvo* Li Jeremi 31:13 an Espanyol, li Jeremi 31:13 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- New Haitian Christian Site
- What would you say to someone who says....
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- A place where you can read news, chat, watch movies...