Jeremie 44 Verset 14 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 44, Verset 14:
Francais: Jeremie 44:14"Nul n`échappera, ne fuira, parmi les restes de Juda qui sont venus pour demeurer au pays d`Égypte, avec l`intention de retourner dans le pays de Juda, où ils ont le désir de retourner s`établir; car ils n`y retourneront pas, sinon quelques réchappés."<< 15 >>
Kreyol: Jeremi 44:14
"Nan ti rès moun Jida ki rete yo, sa ki te desann al viv nan peyi Lejip la, yo yonn p'ap kouri chape, yo yonn p'ap sove. Kanta pou tounen al viv nan peyi Jida a ankò, jan yo ta vle l' la, yo pa ladan l'. Yo yonn pa t' tounen, an wetan de twa ki va kouri chape kò yo."
English: Jeremiah 44:14
"so that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or be left, to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape."
Nouveau: Lire Jeremie 44:14 en Espagnol, lire Jeremie 44:14 en Portugais .
<< Verset 13 | Jeremie 44 | Verset 15 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm