Jeremie 30 Verset 8 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 30, Verset 8:
Francais: Jeremie 30:8"En ce jour-là, dit l`Éternel des armées, Je briserai son joug de dessus ton cou, Je romprai tes liens, Et des étrangers ne t`assujettiront plus."<< 9 >>
Kreyol: Jeremi 30:8
"Seyè ki gen tout pouvwa a di ankò: Lè jou sa a va vini, m'a kraze jouk bèf ki dèyè kou yo a, m'a kase chenn ki nan ren yo a. Yo p'ap janm esklav moun lòt nasyon ankò."
English: Jeremiah 30:8
"It shall come to pass in that day, says The LORD of Hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;"
Nouveau: Lire Jeremie 30:8 en Espagnol, lire Jeremie 30:8 en Portugais .
<< Verset 7 | Jeremie 30 | Verset 9 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Earthquake in Haiti
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- I don't want to never experience those pain again...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...