Jeremie 3 Verset 4 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 3, Verset 4:
Francais: Jeremie 3:4"Maintenant, n`est-ce pas? tu cries vers moi: Mon père! Tu as été l`ami de ma jeunesse!"<< 5 >>
Kreyol: Jeremi 3:4
"Koulye a menm, n'ap vin di m': O wi, se mwen ki papa nou, nou te toujou renmen m' depi lè nou te piti."
English: Jeremiah 3:4
"Will you not from this time cry to me, My Father, you are the guide of my youth?"
Nouveau: Lire Jeremie 3:4 en Espagnol, lire Jeremie 3:4 en Portugais .
<< Verset 3 | Jeremie 3 | Verset 5 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Busco contacto
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo