Jeremie 25 Verset 33 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 25, Verset 33:
Francais: Jeremie 25:33"Ceux que tuera l`Éternel en ce jour seront étendus D`un bout à l`autre de la terre; Ils ne seront ni pleurés, ni recueillis, ni enterrés, Ils seront comme du fumier sur la terre."<< 34 >>
Kreyol: Jeremi 25:33
"Jou sa a, depi yon bout latè rive lòt bout la, se va kadav moun Seyè a pral touye. P'ap gen pesonn pou kriye pou yo, pesonn pou ranmase yo atè a, pesonn pou antere yo. Kadav yo va tounen fimye atè a."
English: Jeremiah 25:33
"The slain of The LORD shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung on the surface of the ground."
Nouveau: Lire Jeremie 25:33 en Espagnol, lire Jeremie 25:33 en Portugais .
<< Verset 32 | Jeremie 25 | Verset 34 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- How to recognize that God has blessed you.
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Love this Haitian Creole Bible
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- There's no where in the bible from genesis to...