Jeremie 25 Verset 10 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 25, Verset 10:
Francais: Jeremie 25:10"Je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe."<< 11 >>
Kreyol: Jeremi 25:10
"M'ap fè yo p'ap tande moun ap pran plezi yo la. Yo p'ap tande vwa moun ki gen kè kontan. Yo p'ap tande yo fè fèt pou moun k'ap marye. M'ap fè p'ap gen grenn pou moulen, p'ap gen lwil pou mete nan lanp."
English: Jeremiah 25:10
"Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the lamp."
Nouveau: Lire Jeremie 25:10 en Espagnol, lire Jeremie 25:10 en Portugais .
<< Verset 9 | Jeremie 25 | Verset 11 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Without sanctification no one will see God.
- What version of the bible is considered..
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Earthquake in Haiti