Jeremie 20 Verset 18 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 20, Verset 18:
Francais: Jeremie 20:18"Pourquoi suis-je sorti du sein maternel Pour voir la souffrance et la douleur, Et pour consumer mes jours dans la honte?"<<
Kreyol: Jeremi 20:18
"Poukisa m' te fèt atò? Pou m' te ka nan lapenn, nan lafliksyon, pou m' te ka mouri nan lawont?"
English: Jeremiah 20:18
"Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?"
Nouveau: Lire Jeremie 20:18 en Espagnol, lire Jeremie 20:18 en Portugais .
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Love this Haitian Creole Bible
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo