Jeremie 2 Verset 24 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 2, Verset 24:
Francais: Jeremie 2:24"Anesse sauvage, habituée au désert, Haletante dans l`ardeur de sa passion, Qui l`empêchera de satisfaire son désir? Tous ceux qui la cherchent n`ont pas à se fatiguer; Ils la trouvent pendant son mois."<< 25 >>
Kreyol: Jeremi 2:24
"Ou tankou yon fenmèl bourik mawon nan savann. Lè li an chalè, l'ap pran sant van an. Lè li bezwen kwaze, ki moun ki ka kenbe l'? Mal yo pa bezwen bat kò yo pou yo jwenn li. Depi se mwa li, y'ap jwenn li."
English: Jeremiah 2:24
"a wild donkey used to the wilderness, that snuffs up the wind in her desire; in her occasion who can turn her away? all those who seek her will not weary themselves; in her month they shall find her."
Nouveau: Lire Jeremie 2:24 en Espagnol, lire Jeremie 2:24 en Portugais .
<< Verset 23 | Jeremie 2 | Verset 25 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!