Jeremiah 5 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 5, Verse 22:
Jeremiah 5:22 in English"Don`t you fear me? says The LORD: won`t you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a perpetual decree, that it can`t pass it? and though the waves of it toss themselves, yet they can`t prevail; though they roar, yet they can`t pass over it." << 23 >>
Jeremiah 5:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 5:22)
"Se Seyè a k'ap pale ak nou: Poukisa nou pa gen krentif pou mwen? Se mwen menm ki mete sab pou sèvi limit pou lanmè a, yon limit k'ap la pou tout tan, yon limit li p'ap ka janm depase. Lanm lanmè yo mèt move, yo p'ap ka fè anyen. Lanmè a te mèt gwonde, li p'ap ka janm depase l'."
Jeremiah 5:22 in French (Francais) (Jeremie 5:22)
"Ne me craindrez-vous pas, dit l`Éternel, Ne tremblerez-vous pas devant moi? C`est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, Limite éternelle qu`elle ne doit pas franchir; Ses flots s`agitent, mais ils sont impuissants; Ils mugissent, mais ils ne la franchissent pas."
<< Verse 21 | Jeremiah 5 | Verse 23 >>
*New* Read Jeremiah 5:22 in Spanish, read Jeremiah 5:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- New Haitian Christian Site
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!