Jeremiah 4 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 4, Verse 22:
Jeremiah 4:22 in English"For my people are foolish, they know don`t me; they are foolish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge." << 23 >>
Jeremiah 4:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 4:22)
"Seyè a di konsa: Pèp mwen an sòt! Yo pa konnen m'! Se yon bann timoun, lespri yo bouche! Yo pa konprann anyen! Yo fò nan fè sa ki mal ase. Yo pa konn fè sa ki byen."
Jeremiah 4:22 in French (Francais) (Jeremie 4:22)
"Certainement mon peuple est fou, il ne me connaît pas; Ce sont des enfants insensés, dépourvus d`intelligence; Ils sont habiles pour faire le mal, Mais ils ne savent pas faire le bien. -"
<< Verse 21 | Jeremiah 4 | Verse 23 >>
*New* Read Jeremiah 4:22 in Spanish, read Jeremiah 4:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- if God said thou shalt not have any other gods b
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?