Daniel 9 Verset 15 - La Bible en Francais
la Bible dit: Daniel 9, Verset 15:
Francais: Daniel 9:15"Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d`Égypte par ta main puissante, et qui t`es fait un nom comme il l`est aujourd`hui, nous avons péché, nous avons commis l`iniquité."<< 16 >>
Kreyol: Danyel 9:15
"Koulye a, Seyè Bondye nou, ou te fè pèp ou a soti kite peyi Lejip ak fòs ponyèt ou. Jouk jounen jòdi a y'ap nonmen non ou pou sa. Men, nou menm nou peche, nou fè sa ki mal."
English: Daniel 9:15
"Now, Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten you renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly."
Nouveau: Lire Daniel 9:15 en Espagnol, lire Daniel 9:15 en Portugais .
<< Verset 14 | Daniel 9 | Verset 16 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal