Danyel 9 Vese 15 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Danyel 9, Vese 15:
Kreyol: Danyel 9:15"Koulye a, Seyè Bondye nou, ou te fè pèp ou a soti kite peyi Lejip ak fòs ponyèt ou. Jouk jounen jòdi a y'ap nonmen non ou pou sa. Men, nou menm nou peche, nou fè sa ki mal." << 16 >>
English: Daniel 9:15
"Now, Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten you renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly."
Francais: Daniel 9:15
"Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d`Égypte par ta main puissante, et qui t`es fait un nom comme il l`est aujourd`hui, nous avons péché, nous avons commis l`iniquité."
<< Vese 14 | Danyel 9 | Vese 16 >>
*Nouvo* Li Danyel 9:15 an Espanyol, li Danyel 9:15 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Conservative Christian Websites
- haitians want creole bibles
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.