Deuteronome 26 Verset 13 - La Bible en Francais
la Bible dit: Deuteronome 26, Verset 13:
Francais: Deuteronome 26:13"Tu diras devant l`Éternel, ton Dieu: J`ai ôté de ma maison ce qui est consacré, et je l`ai donné au Lévite, à l`étranger, à l`orphelin et à la veuve, selon tous les ordres que tu m`as prescrits; je n`ai transgressé ni oublié aucun de tes commandements."<< 14 >>
Kreyol: Deteronom 26:13
"Lèfini, n'a parèt devan lòtèl Seyè a, Bondye nou an, n'a di l': -Mwen pa kite lakay mwen anyen nan sa mwen fèt pou mete apa pou ou. Mwen mache bay prèt yo, moun lòt nasyon yo, timoun san papa ak vèv yo, dapre lòd ou te ban mwen. Mwen fè tou sa ou te mande m' fè sou keksyon sa a. Mwen pa bliye anyen nan tou sa ou di m'."
English: Deuteronomy 26:13
"You shall say before The LORD your God, I have put away the holy things out of my house, and also have given them to the Levite, and to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, according to all your commandment which you have commanded me: I have not transgressed any of your commandments, neither have I forgotten them:"
Nouveau: Lire Deuteronome 26:13 en Espagnol, lire Deuteronome 26:13 en Portugais .
<< Verset 12 | Deuteronome 26 | Verset 14 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- I would tell them that those things do not determine...
- New Haitian Christian Site
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la