Deuteronome 24 Verset 16 - La Bible en Francais
la Bible dit: Deuteronome 24, Verset 16:
Francais: Deuteronome 24:16"On ne fera point mourir les pères pour les enfants, et l`on ne fera point mourir les enfants pour les pères; on fera mourir chacun pour son péché."<< 17 >>
Kreyol: Deteronom 24:16
"Nou pa gen dwa touye yon papa pou krim pitit li fè. Ni nou pa gen dwa touye yon pitit pou krim papa l' te fè. Y'a touye yon moun pou krim li menm li fè."
English: Deuteronomy 24:16
"The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin."
Nouveau: Lire Deuteronome 24:16 en Espagnol, lire Deuteronome 24:16 en Portugais .
<< Verset 15 | Deuteronome 24 | Verset 17 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Earthquake in Haiti
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...