Egzod 20 Vese 10 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Egzod 20, Vese 10:
Kreyol: Egzod 20:10"Men, setyèm jou a, se jou repo pou nou mete apa pou Seyè a, Bondye nou an. Jou sa a, nou p'ap fè ankenn travay, ni nou menm, ni pitit gason nou, ni pitit fi nou, ni moun k'ap travay lakay nou, ni bèt nou yo, ni etranje ki lakay nou." << 11 >>
English: Exodus 20:10
"but the seventh day is a Sabbath to The LORD your God. You shall not do any work in it, you, nor your son, nor your daughter, your man-servant, nor your maid-servant, nor your cattle, nor your stranger who is within your gates;"
Francais: Exode 20:10
"Mais le septième jour est le jour du repos de l`Éternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l`étranger qui est dans tes portes."
<< Vese 9 | Egzod 20 | Vese 11 >>
*Nouvo* Li Egzod 20:10 an Espanyol, li Egzod 20:10 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- important truth 4 haitians
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa