Egzod 13 Vese 9 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Egzod 13, Vese 9:
Kreyol: Egzod 13:9"Sèvis sa a ap tankou yon mak nan men nou osinon yon bagay nou mete nan tèt nou pou nou pa bliye, pou nou ka toujou fè konnen lòd Seyè a. Paske, se avèk fòs ponyèt li li fè nou soti kite peyi Lejip la." << 10 >>
English: Exodus 13:9
"It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of The LORD may be in your mouth; for with a strong hand The LORD has brought you out of Egypt."
Francais: Exode 13:9
"Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de l`Éternel soit dans ta bouche; car c`est par sa main puissante que l`Éternel t`a fait sortir d`Égypte."
<< Vese 8 | Egzod 13 | Vese 10 >>
*Nouvo* Li Egzod 13:9 an Espanyol, li Egzod 13:9 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- i don't think, there should be a dress code or...
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...