Exode 39 Verset 18 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 39, Verset 18:
Francais: Exode 39:18"on arrêta par devant les bouts des deux cordons aux deux montures placées sur les épaulettes de l`éphod. -"<< 19 >>
Kreyol: Egzod 39:18
"Yo pran de lòt bout chenn yo, yo fè yo pase sou devan jile a. Yo tache yo sou de moso lò yo ki sou zèpòlèt jile a."
English: Exodus 39:18
"The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, in the front of it."
Nouveau: Lire Exode 39:18 en Espagnol, lire Exode 39:18 en Portugais .
<< Verset 17 | Exode 39 | Verset 19 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- important truth 4 haitians
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal