Exode 33 Verset 7 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 33, Verset 7:
Francais: Exode 33:7"Moïse prit la tente et la dressa hors du camp, à quelque distance; il l`appela tente d`assignation; et tous ceux qui consultaient l`Éternel allaient vers la tente d`assignation, qui était hors du camp."<< 8 >>
Kreyol: Egzod 33:7
"Moyiz pran tant lan, li mete l' yon ti distans an deyò limit kan kote yo te enstale a. Li rele l' Tant Randevou a. Tout moun ki te bezwen pale ak Seyè a te blije soti nan kan an pou ale nan Tant Randevou a."
English: Exodus 33:7
"Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The tent of meeting." It happened that everyone who sought The LORD went out to the tent of meeting, which was outside the camp."
Nouveau: Lire Exode 33:7 en Espagnol, lire Exode 33:7 en Portugais .
<< Verset 6 | Exode 33 | Verset 8 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- important truth 4 haitians
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Not because you're going to church every week that's...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?