Exode 29 Verset 33 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 29, Verset 33:
Francais: Exode 29:33"Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d`expiation afin qu`ils fussent consacrés et sanctifiés; nul étranger n`en mangera, car ce sont des choses saintes."<< 34 >>
Kreyol: Egzod 29:33
"y'a manje manje ki te sèvi nan sèvis yo fè pou mande Bondye padon pou peche yo fè san yo pa konnen, sèvis yo te fè lè yo t'ap mete yo apa, lè yo t'ap resevwa pouvwa pou fè sèvis Bondye a. Se prèt yo ase ki ka manje manje sa yo, paske se manje yo mete apa pou Bondye."
English: Exodus 29:33
"They shall eat those things with which atonement was made, to consecrate and sanctify them: but a stranger shall not eat of it, because they are holy."
Nouveau: Lire Exode 29:33 en Espagnol, lire Exode 29:33 en Portugais .
<< Verset 32 | Exode 29 | Verset 34 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- How to recognize that God has blessed you.
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a