Exode 22 Verset 29 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 22, Verset 29:
Francais: Exode 22:29"Tu ne différeras point de m`offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils."<< 30 >>
Kreyol: Egzod 22:29
"Pa pran reta pou n' ofri m' sa pou n' ofri m' nan rekòt danre nou yo ak nan diven nou. n'a ban mwen premye pitit gason nou yo."
English: Exodus 22:29
""You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. "You shall give the firstborn of your sons to me."
Nouveau: Lire Exode 22:29 en Espagnol, lire Exode 22:29 en Portugais .
<< Verset 28 | Exode 22 | Verset 30 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Conservative Christian Websites
- Earthquake in Haiti
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe