Exode 18 Verset 23 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 18, Verset 23:
Francais: Exode 18:23"Si tu fais cela, et que Dieu te donne des ordres, tu pourras y suffire, et tout ce peuple parviendra heureusement à sa destination."<< 24 >>
Kreyol: Egzod 18:23
"Si ou fè sa, Bondye va dirije ou. W'a kapab fè travay ou, epitou, tout pèp la va tounen lakay li ak kè poze."
English: Exodus 18:23
"If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all of these people also will go to their place in peace.""
Nouveau: Lire Exode 18:23 en Espagnol, lire Exode 18:23 en Portugais .
<< Verset 22 | Exode 18 | Verset 24 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Busco contacto
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti