Exode 14 Verset 20 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 14, Verset 20:
Francais: Exode 14:20"Elle se plaça entre le camp des Égyptiens et le camp d`Israël. Cette nuée était ténébreuse d`un côté, et de l`autre elle éclairait la nuit. Et les deux camps n`approchèrent point l`un de l`autre pendant toute la nuit."<< 21 >>
Kreyol: Egzod 14:20
"Li rete nan mitan ant moun peyi Lejip yo ak moun pèp Izrayèl yo. Nwaj la te tou nwa yon bò. Sou lòt bò a, li t'ap klere tout lannwit. Konsa, de lame yo pa t' ka pwoche yonn sou lòt pandan tout lannwit lan."
English: Exodus 14:20
"It came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one didn`t come near the other all the night."
Nouveau: Lire Exode 14:20 en Espagnol, lire Exode 14:20 en Portugais .
<< Verset 19 | Exode 14 | Verset 21 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- New Haitian Christian Site
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine