Exode 13 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 13, Verset 22:
Francais: Exode 13:22"La colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit."<<
Kreyol: Egzod 13:22
"Lajounen, nwaj la te toujou ap mache devan pèp la. Lannwit, se te dife a."
English: Exodus 13:22
"the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn`t depart from before the people."
Nouveau: Lire Exode 13:22 en Espagnol, lire Exode 13:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Exode 13 |
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Regardless Apostle Ronald Ssali