Exodus 9 Verse 18 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 9, Verse 18:
Exodus 9:18 in English"Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now." << 19 >>
Exodus 9:18 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 9:18)
"Koute! Fwa sa a, denmen mwen pral fè lagrèl tonbe tankou lapli, bagay moun poko janm wè nan peyi Lejip, depi peyi a peyi jouk jounen jòdi a."
Exodus 9:18 in French (Francais) (Exode 9:18)
"voici, je ferai pleuvoir demain, à cette heure, une grêle tellement forte, qu`il n`y en a point eu de semblable en Égypte depuis le jour où elle a été fondée jusqu`à présent."
<< Verse 17 | Exodus 9 | Verse 19 >>
*New* Read Exodus 9:18 in Spanish, read Exodus 9:18 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I don't want to never experience those pain again...
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- if God said thou shalt not have any other gods b