Exodus 21 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 21, Verse 10:
Exodus 21:10 in English"If he takes another wife to himself, he shall not diminish her food, her clothing, and her marital rights." << 11 >>
Exodus 21:10 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 21:10)
"Si li pran yon lòt madanm sou li, li pa gen dwa wete anyen sou sa li dwe l': ni sou manje l', ni sou rad li, epi se pou l' toujou sevi ak li tankou madanm li."
Exodus 21:10 in French (Francais) (Exode 21:10)
"S`il prend une autre femme, il ne retranchera rien pour la première à la nourriture, au vêtement, et au droit conjugal."
<< Verse 9 | Exodus 21 | Verse 11 >>
*New* Read Exodus 21:10 in Spanish, read Exodus 21:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...