Exodus 2 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 2, Verse 6:
Exodus 2:6 in English"She opened it, and saw the child, and, behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews` children."" << 7 >>
Exodus 2:6 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 2:6)
"Li louvri panyen an, li wè ti pitit la: se te yon ti gason ki t'ap kriye. Kè l' fè l' mal pou li. Li di: -Se yonn nan timoun ebre yo."
Exodus 2:6 in French (Francais) (Exode 2:6)
"Elle l`ouvrit, et vit l`enfant: c`était un petit garçon qui pleurait. Elle en eut pitié, et elle dit: C`est un enfant des Hébreux!"
<< Verse 5 | Exodus 2 | Verse 7 >>
*New* Read Exodus 2:6 in Spanish, read Exodus 2:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- New Haitian Christian Site
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...