Exodus 17 Verse 2 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 17, Verse 2:
Exodus 17:2 in English"Therefore the people quarreled with Moses, and said, "Give us water to drink." Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test The LORD?"" << 3 >>
Exodus 17:2 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 17:2)
"Yo leve fè kont ak Moyiz. Yo di l': -Ban nou dlo pou nou bwè! Moyiz reponn yo: -Poukisa n'ap chache m' kont konsa? Pouki n'ap sonde Seyè a konsa?"
Exodus 17:2 in French (Francais) (Exode 17:2)
"Alors le peuple chercha querelle à Moïse. Ils dirent: Donnez-nous de l`eau à boire. Moïse leur répondit: Pourquoi me cherchez-vous querelle? Pourquoi tentez-vous l`Éternel?"
<< Verse 1 | Exodus 17 | Verse 3 >>
*New* Read Exodus 17:2 in Spanish, read Exodus 17:2 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- What version of the bible is considered..
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!