Exodus 17 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 17, Verse 14:
Exodus 17:14 in English"The LORD said to Moses, "Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky."" << 15 >>
Exodus 17:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 17:14)
"Apre sa, Seyè a di Moyiz: -Ekri sa nan liv rejis la pou moun yo pa janm bliye batay sa a. W'a di Jozye konsa m'ap efase non Amalèk sou latè pou yo pa janm chonje l' ankò."
Exodus 17:14 in French (Francais) (Exode 17:14)
"L`Éternel dit à Moïse: Écris cela dans le livre, pour que le souvenir s`en conserve, et déclare à Josué que j`effacerai la mémoire d`Amalek de dessous les cieux."
<< Verse 13 | Exodus 17 | Verse 15 >>
*New* Read Exodus 17:14 in Spanish, read Exodus 17:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Not because you're going to church every week that's...
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- important truth 4 haitians
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la