Exode 17 Verset 14 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 17, Verset 14:
Francais: Exode 17:14"L`Éternel dit à Moïse: Écris cela dans le livre, pour que le souvenir s`en conserve, et déclare à Josué que j`effacerai la mémoire d`Amalek de dessous les cieux."<< 15 >>
Kreyol: Egzod 17:14
"Apre sa, Seyè a di Moyiz: -Ekri sa nan liv rejis la pou moun yo pa janm bliye batay sa a. W'a di Jozye konsa m'ap efase non Amalèk sou latè pou yo pa janm chonje l' ankò."
English: Exodus 17:14
"The LORD said to Moses, "Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky.""
Nouveau: Lire Exode 17:14 en Espagnol, lire Exode 17:14 en Portugais .
<< Verset 13 | Exode 17 | Verset 15 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...