Exodus 16 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 16, Verse 7:
Exodus 16:7 in English"and in the morning, then you shall see the glory of The LORD; because he hears your murmurings against The LORD. Who are we, that you murmur against us?"" << 8 >>
Exodus 16:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 16:7)
"Denmen maten, n'a wè ki kalite pouvwa Seyè a genyen. Li tande jan n'ap bougonnen sou do li. Paske mwen menm ak Arawon, kisa nou ye pou se sou nou n'ap bougonnen konsa? Se sou Bondye n'ap bougonnen."
Exodus 16:7 in French (Francais) (Exode 16:7)
"Et, au matin, vous verrez la gloire de l`Éternel, parce qu`il a entendu vos murmures contre l`Éternel; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous?"
<< Verse 6 | Exodus 16 | Verse 8 >>
*New* Read Exodus 16:7 in Spanish, read Exodus 16:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa