Exodus 15 Verse 19 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 15, Verse 19:
Exodus 15:19 in English"For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and The LORD brought back the waters of the sea on them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea." << 20 >>
Exodus 15:19 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 15:19)
"Chwal farawon yo ansanm ak tout cha ak kavalye yo te tonbe nan lanmè. Seyè a fè dlo a tounen nan plas li. Dlo a kouvri yo tout. Men, moun pèp Izrayèl yo menm te mache nan fon lanmè a tankou sou tè sèk."
Exodus 15:19 in French (Francais) (Exode 15:19)
"Car les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers sont entrés dans la mer, Et l`Éternel a ramené sur eux les eaux de la mer; Mais les enfants d`Israël ont marché à sec au milieu de la mer."
<< Verse 18 | Exodus 15 | Verse 20 >>
*New* Read Exodus 15:19 in Spanish, read Exodus 15:19 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- I would tell them that those things do not determine...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.