1 Samyel 30 Vese 22 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 1 Samyel 30, Vese 22:
Kreyol: 1 Samyel 30:22"Men, pami mesye ki t' ale avèk David yo, te gen kèk malveyan ak vòryen ki t'ap di: -Mesye sa yo pa t' ale avèk nou. Nou p'ap ba yo anyen nan sa nou pran an. N'ap annik renmèt yo madanm yo ak pitit yo pou y' al fè wout yo." << 23 >>
English: 1 Samuel 30:22
"Then answered all the wicked men and base fellows, of those who went with David, and said, Because they didn`t go with us, we will not give them anything of the spoil that we have recovered, except to every man his wife and his children, that he may lead them away, and depart."
Francais: 1 Samuel 30:22
"Tous les hommes méchants et vils parmi les gens qui étaient allés avec David prirent la parole et dirent: Puisqu`ils ne sont pas venus avec nous, nous ne leur donnerons rien du butin que nous avons sauvé, sinon à chacun sa femme et ses enfants; qu`ils les emmènent, et s`en aillent."
<< Vese 21 | 1 Samyel 30 | Vese 23 >>
*Nouvo* Li 1 Samyel 30:22 an Espanyol, li 1 Samyel 30:22 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?