1 Samuel 6 Verset 8 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Samuel 6, Verset 8:
Francais: 1 Samuel 6:8"Vous prendrez l`arche de l`Éternel, et vous la mettrez sur le char; vous placerez à côté d`elle, dans un coffre, les objets d`or que vous donnez à l`Éternel en offrande pour le péché; puis vous la renverrez, et elle partira."<< 9 >>
Kreyol: 1 Samyel 6:8
"N'a pran Bwat Kontra Seyè a, n'a mete l' sou kabwa a. N'a pran sa n'ap bay pou sèvi pou peye pou sa nou fè a, n'a mete yo nan yon ti bwat sou kote l'. N'a mete kabwa a sou wout la, n'a kite l' ale pou kont li."
English: 1 Samuel 6:8
"and take the ark of The LORD, and lay it on the cart; and put the jewels of gold, which you return him for a trespass-offering, in a coffer by the side of it; and send it away, that it may go."
Nouveau: Lire 1 Samuel 6:8 en Espagnol, lire 1 Samuel 6:8 en Portugais .
<< Verset 7 | 1 Samuel 6 | Verset 9 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Thank you so much. I actually just found a website...