1 Samuel 22 Verset 18 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Samuel 22, Verset 18:
Francais: 1 Samuel 22:18"Alors le roi dit à Doëg: Tourne-toi, et frappe les sacrificateurs. Et Doëg, l`Édomite, se tourna, et ce fut lui qui frappa les sacrificateurs; il fit mourir en ce jour quatre-vingt-cinq hommes portant l`éphod de lin."<< 19 >>
Kreyol: 1 Samyel 22:18
"Lè sa a, Sayil di Doèg: -Ou menm, touye prèt yo: Epi Doèg touye yo tout. Jou sa a, li touye katrevensenk prèt Seyè a."
English: 1 Samuel 22:18
"The king said to Doeg, Turn you, and fall on the priests. Doeg the Edomite turned, and he fell on the priests, and he killed on that day eighty-five persons who wore a linen ephod."
Nouveau: Lire 1 Samuel 22:18 en Espagnol, lire 1 Samuel 22:18 en Portugais .
<< Verset 17 | 1 Samuel 22 | Verset 19 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...