1 Samuel 23 Verse 13 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Samuel 23, Verse 13:
1 Samuel 23:13 in English"Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went wherever they could go. It was told Saul that David was escaped from Keilah; and he gave up going there." << 14 >>
1 Samuel 23:13 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Samyel 23:13)
"Se konsa David leve ansanm ak tout moun ki te avè l' yo. Yo te sisan (600) konsa. Yo kite lavil Keyila lamenm, yo pati, yo pran mache san konnen kote yo prale. Lè Sayil vin konnen David te chape soti lavil Keyila, li chanje lide, li pa mache sou Keyila ankò."
1 Samuel 23:13 in French (Francais) (1 Samuel 23:13)
"Alors David se leva avec ses gens au nombre d`environ six cents hommes; ils sortirent de Keïla, et s`en allèrent où ils purent. Saül, informé que David s`était sauvé de Keïla, suspendit sa marche."
<< Verse 12 | 1 Samuel 23 | Verse 14 >>
*New* Read 1 Samuel 23:13 in Spanish, read 1 Samuel 23:13 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- I don't want to never experience those pain again...
- important truth 4 haitians
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- I would tell them that those things do not determine...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen