Josue 10 Verset 11 - La Bible en Francais
la Bible dit: Josue 10, Verset 11:
Francais: Josue 10:11"Comme ils fuyaient devant Israël, et qu`ils étaient à la descente de Beth Horon, l`Éternel fit tomber du ciel sur eux de grosses pierres jusqu`à Azéka, et ils périrent; ceux qui moururent par les pierres de grêle furent plus nombreux que ceux qui furent tués avec l`épée par les enfants d`Israël."<< 12 >>
Kreyol: Jozye 10:11
"Pandan yo t'ap kouri devan lame Izrayèl la, depi nan desann pant Bètowon an jouk yo rive Azeka, Seyè a rete nan syèl la, li voye gwo boul lagrèl sou yo pou touye yo. Lagrèl la te touye plis moun pase lame Izrayèl la avèk nepe yo."
English: Joshua 10:11
"It happened, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, that The LORD cast down great stones from the sky on them to Azekah, and they died: they were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel killed with the sword."
Nouveau: Lire Josue 10:11 en Espagnol, lire Josue 10:11 en Portugais .
<< Verset 10 | Josue 10 | Verset 12 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman