Leviticus 9 Verse 18 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Leviticus 9, Verse 18:
Leviticus 9:18 in English"He killed also the ox and the ram, the sacrifice of peace-offerings, which was for the people: and Aaron`s sons delivered to him the blood, which he sprinkled on the altar round about," << 19 >>
Leviticus 9:18 in Haitian Creole (Kreyol) (Levitik 9:18)
"Li touye towo a ak belye a, li ofri yo tankou ofrann pèp la fè pou di Bondye mèsi. Pitit li yo pote san an ba li, li vide san an sou lotèl la ak tout arebò lotèl la."
Leviticus 9:18 in French (Francais) (Levitique 9:18)
"Il égorgea le boeuf et le bélier, en sacrifice d`actions de grâces pour le peuple. Les fils d`Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l`autel tout autour."
<< Verse 17 | Leviticus 9 | Verse 19 >>
*New* Read Leviticus 9:18 in Spanish, read Leviticus 9:18 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine