Nombres 18 Verset 26 - La Bible en Francais
la Bible dit: Nombres 18, Verset 26:
Francais: Nombres 18:26"Tu parleras aux Lévites, et tu leur diras: Lorsque vous recevrez des enfants d`Israël la dîme que je vous donne de leur part comme votre possession, vous en prélèverez une offrande pour l`Éternel, une dîme de la dîme;"<< 27 >>
Kreyol: Resansman 18:26
"-Pale ak moun Levi yo, di yo konsa: Lè n'a resevwa nan men moun pèp Izrayèl yo ladim Seyè a ban nou pou byen pa nou, n'a wete yon dizyèm ladan l' pou mwen. Se va ofrann ladim pa nou bay Seyè a."
English: Numbers 18:26
"Moreover you shall speak to the Levites, and tell them, When you take of the children of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall offer up a heave-offering of it for The LORD, a tithe of the tithe."
Nouveau: Lire Nombres 18:26 en Espagnol, lire Nombres 18:26 en Portugais .
<< Verset 25 | Nombres 18 | Verset 27 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Not because you're going to church every week that's...
- Love this Haitian Creole Bible