Jenez 48 Vese 22 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jenez 48, Vese 22:
Kreyol: Jenez 48:22"Se pa pou lòt moun nan frè ou yo, se pou ou m'ap kite moso tè Sichèm lan. Se pòsyon tè sa a mwen te pran nan men moun Amori yo anba gwo goumen." <<
English: Genesis 48:22
"Moreover I have given to you one portion above your brothers, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.""
Francais: Genese 48:22
"Je te donne, de plus qu`à tes frères, une part que j`ai prise de la main des Amoréens avec mon épée et avec mon arc."
<< Vese 21 | Jenez 48 |
*Nouvo* Li Jenez 48:22 an Espanyol, li Jenez 48:22 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- I would tell them that those things do not determine...
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb