Genese 48 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 48, Verset 22:
Francais: Genese 48:22"Je te donne, de plus qu`à tes frères, une part que j`ai prise de la main des Amoréens avec mon épée et avec mon arc."<<
Kreyol: Jenez 48:22
"Se pa pou lòt moun nan frè ou yo, se pou ou m'ap kite moso tè Sichèm lan. Se pòsyon tè sa a mwen te pran nan men moun Amori yo anba gwo goumen."
English: Genesis 48:22
"Moreover I have given to you one portion above your brothers, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.""
Nouveau: Lire Genese 48:22 en Espagnol, lire Genese 48:22 en Portugais .
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?