Jenez 47 Vese 30 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jenez 47, Vese 30:
Kreyol: Jenez 47:30"Mwen vle pou yo antere m' menm kote ak zansèt mwen yo, lè m aval jwenn fanmi mwen yo ki mouri deja a. Se pou ou pran kadav mwen, pote l' soti peyi Lejip, al antere l' nan kavo fanmi m' yo. Jozèf reponn li: -m'a fè jan ou mande m' lan." << 31 >>
English: Genesis 47:30
"but when I sleep with my fathers, you shall carry me out of Egypt, and bury me in their burying place." He said, "I will do as you have said.""
Francais: Genese 47:30
"Quand je serai couché avec mes pères, tu me transporteras hors de l`Égypte, et tu m`enterreras dans leur sépulcre. Joseph répondit: Je ferai selon ta parole."
<< Vese 29 | Jenez 47 | Vese 31 >>
*Nouvo* Li Jenez 47:30 an Espanyol, li Jenez 47:30 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen