Jenez 3 Vese 24 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jenez 3, Vese 24:

Kreyol: Jenez 3:24

"Se konsa, li te mete Adan deyò. Sou bò kote solèy leve nan jaden an, li mete kèk zanj cheriben ak yon manchèt klere kou dife nan men yo. Yo t'ap dragonnen nan tout direksyon pou anpeche moun pwoche bò pyebwa ki bay lavi a." <<  

 

English: Genesis 3:24

"So he drove out the man; and he placed Cherubs at the east of the garden of Eden, and the flame of a sword which turned every way, to guard the way to the tree of life."

 

Francais: Genese 3:24

"C`est ainsi qu`il chassa Adam; et il mit à l`orient du jardin d`Éden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, pour garder le chemin de l`arbre de vie."

<< Vese 23   |   Jenez 3   |  

*Nouvo* Li Jenez 3:24 an Espanyol, li Jenez 3:24 an Pòtigè.